Aida VillaécijaFamilias lingüísticas y relaciones genéticasHistoria y lingüística de la lengua de signos
Aida VillaécijaLa diversidad de las lenguas de signosCaracterísticas y malentendidos culturales de la LS
Aida VillaécijaDiferencias entre la lengua oral y de signosCaracterísticas y malentendidos culturales
Aida Villaécija¿La lengua de signos es como el mimo o el teatro?Características y malentendidos culturales de la LS
Aida VillaécijaLa lengua de signos catalana y el sistema de signos internacionalPara que podáis seguir las explicaciones de las infografías y entender las diferencias que existen entre el sistema internacional de...
Aida VillaécijaLa comunidad sorda y la lengua de signos¿Qué es la comunidad sorda? Para empezar, me gustaría mencionaros que muchas veces veréis escrito este término en mayúsculas —Comunidad...
Aida VillaécijaGuías ILS para el ámbito educativoEl ámbito educativo se trata de una especialidad de interpretación muy característica, sobre todo cuando se interpreta para personas...
Aida VillaécijaDificultades de la interpretación en LS: problemas lingüísticos y discursivos entre el TO y el TMLos profesionales de la interpretación tienen diversas dificultades en común sin importar las lenguas con las que trabajan, como por...
Aida VillaécijaEl léxico y la neología: retos para los ILSEn una gran variedad de lenguas de signos existe una carencia terminológica cada vez más patente, ya sea porque las personas sordas no...
Aida VillaécijaEl contínuum de la interpretaciónUna de las dificultades de la tarea de los intérpretes es la toma de decisiones, sobre todo cuando tiene que ver con la literalidad y...